Piše: Saud Grabčanović
Begzadići u kulturno-istorijskom naslijeđu Bosne i Hercegovine
U našem kulturno-istorijskom naslijeđu begovi Begzadići su prisutni u sačuvanim predanjima i legendama, zatim narodnoj poeziji, odnosno epskim i lirskim narodnim pjesmama, posebno sevdalinkama, od kojih su neke postale dio muzičke baštine Bosne i Hercegovine. Kako su objekti materijalne kulture iz naslijeđa familije Begzadića bili predmet razaranja i uništavanja u ratovima, nameće se potreba pokretanja aktivnostina njihovoj obnovi i zaštiti.(Krešimir Georgijević, Srpskohrvatska narodna pesma u poljskoj književnosti, Srpska kraljevska akademija, Posebna izdanja, Beograd 1936.)
U kulturno-historijskom naslijeđu Semberije i donjeg Podrinja u cjelini, Begzadići su prisutni u sačuvanim predanjima i legendama, kao i narodnoj poeziji, odnosno epskim i lirskim narodnim pjesmama. Porodica Begzadić je bila tokom istorije predmet pažnje i interesovanja kako šire javnosti, tako i pojedinaca, počev od neimenovanih narodnih pjevača nekad, do novinara, istoričara i istrazivača, unazad sto godina pa sve do današnjih dana.
Povodom uspješne odbrane Zvornika u ratu sa Austrijancima 1717. godine nastala je pjesma pod nazivom: Zaplakala zvornička tvrđava, u kojoj se na kraju pjesme kao autor stihova navodi Beg-zade (Begzadić). Pjesma je napisana na turskom jeziku, a prevedena je na bosanski od strane dr. Fehima Nametka, i u njoj se veliča pobjeda branilaca Zvornika nad austrougarskom vojskom. Dakle, još 1717. godine se po prvi put, prema do sada dostupnim podacima, spominje ime Begzadića kroz ime autora ove pjesme.
Zaplakala zvornička tvrđava
Zaplakala zvornička tvrđava
Sa tvrđavom i kula zvornička
Pa i časno turbe Kaimije
Dođi Numan-paša, ne daj nas!
Austrijska vojska sa sve četiri strane
Neka nam uzvišeni gospodar na pomoći bude
Sa Petrašem nevjernikom i Đeneral osječki
Dođi, Numan- paša, ne daj nas!
U tvrđavi je Fejzulah-paša
Nek’ mu Allah život podari, mnogo nek živi!
S gazijama i on ulazi u borbu
Dođi, Numan-paša, ne daj nas!
Ferman uputi Numan-paša muli
I Hercegovine, a i Bosne cijele
Za dva dana dođe i on do Paprače
Dođi, Numan-paša, ne daj nas!
Janjičari za dobro vjere rade
Rustem-aga pazi na djecu
žene, djeca danju noću plaču
Dođi, Numan-paša, ne daj nas!
Dođe glas da je neprijatelj izišao na Osmak
I da će neprijateljska vojska napasti noću.
Ferman stiže Kara-begu da pripazi
Nek je hvala Bogu, obradova nas.
Podiže se Ćuprilić i pomoli se
Svi vojnici, »Allah, Allah«, vikahu
Razbili su nevjernike, zahvalu su činili
Bogu hvala, obveseli nas.
Iz Zvornika stiže glas i prispje
Pobježe nevjernik, veselje zavlada među muslimanima.
Stigoše i poslanici i evlije
Uzvišeni Allah nas oslobodi
Svu zalihu robe su im uzeli
Bogu hvala, oslobodi nas.
Niko nije imao moći, Bog učini
Austrijske nevjernike pobijeđenim učini
Ovo ovako Begzadić izreče
Bogati Gospodar učini nas zahvalnim.
Pred životinjama su stajali na nogama
Svoje časno lice ka zemlji su pružali
Anđeli su s nebesa molili
Uzvišeni Bog nas oslobodi
Sedam sati držali su ih borci
Pet-šest hiljada prokletnika su razbili
Prijevod sa turskog : dr.Fehim Nametak
(Nastaviće se)